cevap 1:

Sanırım cholo demek istiyorsun. Ganga Amerikalılaştırılmış bir malaprop ve Meksikalılar sokak çetesi anlamına gelirken “pandilla” kullanıyorlar. Bir çete üyesi bir “pandillero” olurdu.

Anladığım kadarıyla, "cholo" bir derogatiftir ve ağırlıklı olarak ABD'de ve Meksika'nın belirli bölgelerinde kullanılır. Yakın zamana kadar Meksika'nın genelinde bu kadar yaygın olduğunu sanmıyorum. Çoğu Meksikalı, birine hakaret etmek istediklerinde “naco” diyor. Aynı zamanda bir çete üyesine referans değil, daha ziyade, algılanan daha düşük SES statüsü olan birine karşı hakaret edilen bir hakarettir ve çoğu zaman ırksal bir bileşen de vardır.


cevap 2:

Her ikisi de oldukça eşanlamlı olabilir, yani genellikle yapmadığı son derece düşük bir fiyatı olan bir şey. Ancak, "ganga", benim görüşüme göre, "chollo" yu parayla ilgili olmayan bağlamlarda, örneğin bir tane al-bir-ücretsiz satın al anlaşması veya hatta arkadaşlarınızın size söylediği gibi kullanabileceğiniz anlamına gelir. “Ya vaya chollo!” Onlara söylediğinizde, şirket Perşembe resmi tatil günlerinde Cuma günü de atlamanızı sağlar.